Einladung
Veranstaltung zum
Internationalen Tag gegen Gewalt an Frauen

Vortrag über die mutigen Arbeiterinnen im Kampf
für ihre Arbeitsplätze in den Philippinen mit
Diskussion und Kulturbeiträgen
Solidarität mit den philippinischen
Triumph- Textilarbeiterinnen

https://dp-freunde.de/comm/wp-content/uploads/2011/11/Flyer-1.pdf

Einladung als PDF-Datei

Montag, den 28.11.2011
18:00 Einlass, Beginn 18:30
Ort: IG Metall Schwäbisch Gmünd
Türlensteg 32
Anfahrtsbeschreibung:
mit Auto: B 14 Richtung Waiblingen, dann
B 29 Schwäbisch Gmünd, im Zentrum gelegen
Achtung; viele Baustellen
Mit Zug: Bahnhof Schwäbisch Gmünd
ca. 10 Minuten zu Fuß

Kapatiran, Philippinen,
unanimously adopted at the annual general meeting in Solingen,
Germany, November 19th, 2011
Warm solidarity greetings from Deutsch Philippinische Freunde and
Kapatiran!
On the International Day Against Violence Against Women we express
our strong solidarity support to the workers of Triumph International in
the Philippines. You have been fighting bravely against the illegal
closure and massive retrenchment of more than 1.600 jobs since 2009.
Your collectively agreed social and trade unionized rights and
achievements are trampled by Triumph International.
Triumph International declared to close down their factory in the
Philippines in the guise of global economic and financial crisis that
resulted to the massive retrenchment of more than 1.660 Filipino
workers.
Read more »

der Deutsch-Philippinische Freunde e.V. und von
Kapatiran, Philippinen,
einstimmig beschlossen auf der Jahreshauptversammlung der DPF am
19. November 2011 in Solingen
Herzliche Grüße der Solidarität von den Deutsch- Philippinische
Freunde und Kapatiran!
Anlässlich des internationalen Tages “Gegen die Gewalt an Frauen” am
25.11. bringen wir unsere unverbrüchliche Solidarität mit den
Arbeiterinnen und Arbeitern von Triumph in Manila/Phlippinen zum
Ausdruck.
Ihr kämpft mutig seit 2009 gegen die illegale Schließung eurer Fabrik
und gegen die Vernichtung von mehr als 1.600 Arbeitsplätze. Eure
tariflich vereinbarten sozialen und gewerkschaftlichen Rechte und
Errungenschaften werden von Triumph International mit Füßen
getreten.
Read more »

Am 24. November wird eine Gewerkschafterin von den Philippinen, Frau Melona R. Daclan, vom weltweiten Kampf der Arbeiterinnen bei der Wäschefirma Triumph um ihre Arbeitsplätze und gegen seine gewaltsame Unterdrückung berichten. Zu dieser Veranstaltung lädt der kämpferische Frauenrat herzlich ein: Einlass 18.30 Uhr, Beginn 19 Uhr, Eintritt 3/2 Euro. Es gibt Imbiss und Getränke.

Horster Mitte, Schmalhorststr. 1a, Gelsenkirchen-Horst

http://rf-news.de/2011/kw46/auch-in-gelsenkirchen-flagge-zeigen-am-tag-gegen-gewalt-an-frauen

To president Benigno Aquino III, to the former president Gloria Macapagal Arroyo of Philippines, mass media, trade unions and to the international democratic public, to the human rights organizations-  please forward this email whereever and whenever you can to strengthen the international protest and solidarity movement for human rights in the Philippines, which people needs for their life in standing up to fight for a liberated world!

On the Mondaydemonstration against the unsocial law Hartz 4 we continued our vigil for James Balao in Stuttgart on Monday, the 14th of November 2011 together with guest from abroad and of the Philippines.
We counted – as it was decided  in October 2008 in the partnership agreement between the Monday-Demonstration Movement Stuttgart and the family Balao and Cordillera People Alliance (CPA) –  the days of disappearance of James Balao. It was the 1155th   day of the disappearance of James Balao.
Even after 1155 days of disappearance we do not know anything about James. The present administration in the Philippines react exactly like the former administration of Gloria M. Aroyo: they just do so as nothing would have happened, as there would be no sisters, no brother and no friends worldwide missing James and mourning about his disappearance. Even more: the gov of Aquiono III continues the same policy of killings and disappearance and of oppression. More than 54 activist of worker- and peoples movement were killed and a lot of others disappeared. Impunity of the perpetraitors and human rights violators goes on and Obama and his friends like Merkel, Sarkosy and Aquino III talk still about humanity, human rights and freedom: what a betray and what a lie! In Stuttgart, Germany the  Mondaydemonstration against the project Stuttgart 21 calls these propagandist liers: Lügenpack!- (something like bandits of liers!). Many people do not trust these politicans anymore and they go ahead in fighting for their rights and for their future everywhere.
On the Mondaydemonstration against Hartz 4 a lot of participants wrote in different languages on their banners/sandwiches: I am James Balao, what means that even if James is captured and kidnapped and even killed he is still alive: we are all James Balao and demand justice and truth for our brother and friend! We demand: Stop impunity- Aquino and other responsible persons in the army and secret services have to be accused at once!
On behalf of the Mondaydemomonstration

EINLADUNG

Vortrag über die mutigen Arbeiterinnen
im Kampf für ihre Arbeitsplätze auf den
Philippinen mit anschließender
Diskussion und Kulturbeiträgen
Solidarität mit den philippinischen
Triumph-Textilarbeiterinnen

Samstag, den 26.11.2011
Beginn: 15:00 Uhr – 18:00 Uhr
Großer Sitzungssaal im
DGB-Gewerkschaftshaus
Hans-Böckler-Platz 1
1. Etage
50672 Köln

https://dp-freunde.de/comm/wp-content/uploads/2011/11/FV-Courage-Veranstaltung-26.11.2011.pdf

FV Courage Veranstaltung 26.11.2011